Using Video Interpreters to Combat Interpreter Shortage
- Part Three
By Cheryl Heppner
Editor: This workshop was presented at the 2007 TDI Conference by
Janet Bailey and Jana Owen of Sign Language Associates. It addresses the
very important topic of how to deal with the ongoing interpreter shortage.
This is part three of three parts.
~~~~~~~~~~~~~~~~~
Part One
Part Two
Q: Is your VRI locally-based?
Janet Bailey: SLA has clients all over the United States.
Q: How do you deal with regional variations in sign language?
Janet Bailey: It has been a challenge. In the early days, Jana and I went
to Minnesota and watched an interpreter handle a call from a woman in the
Washington, DC area. The interpreter was struggling with the name of the
town and we told her what it was. VRS interpreters are becoming more
flexible and learning to handle this. In VRI it is different. You can ask
that the biology book be sent to you before the class so you are familiar
with what might be covered. When you are interpreting a VRS call you have
no information.
Q:Do you use VRI in the medical arena, and if so what advance
preparation do you have?
Janet Bailey: If you are bleeding in the emergency room, I will not ask
you a bunch of questions, but if you are waiting for an appointment I
would ask for your history so I could be ready. We can do this with VRI,
but not VRS.
Jana Owen:
We run into some technical barriers, especially security-related with
firewalls. We haven't always found easy solutions but they are coming.
Things that were impossible two years ago are solved. IT people are more
familiar with video. Often when we do hospital or university work, IT
people have started to learn some things on their own.
Janet Bailey:
In the medical setting, we have to explain who we are and why we are
there. I've had to explain to a nurse that she needs to move because I
can't see the deaf person. One nurse said to me, "but she's not dressed!"
Jana Owen:
The camera and microphone placement are particularly important in business
meetings and medical settings. An interpreter can only see what the camera
is showing, so that may mean missing out on a lot of information. If you
are an interpreter onsite, you can gauge the mood or see the supervisor
pointing to a chart when saying "notice column two".
Janet Bailey:
We know that technology will give us multiscreen soon, so we can see the
person and listen and see the PowerPoint.
Jana Owen:
Another tool is to use instant messaging (IM) at the same time. A student
could let us know if we missed something they fingerspelled. Turn taking
has always been a challenge face to face and a video interpreter also
needs those skills when a deaf person wants to make a comment or ask a
question. It can be strange for the interruption to come from this voice
in a box instead of the person in the room.
Sometimes using a remote interpreter is not the right choice. The
interpreter has to have a sense of the situation and be able to make a
decision and have something happen. We've played with different
approaches. Suppose a university can only get one interpreter but needs
two. We've tried having an interpreter on site teaming with an interpreter
on remote. It worked well in some cases, in others it didn't.
Janet Bailey:
A large conference with a prescripted speech would be perfect for VRI
because you don't need to see all the people in the audience. I could be
in Cleveland and interpret for an audience in San Francisco. The trouble
is that hotels aren't yet set up for this.
An educational interpreter may not be the best performing arts
interpreter. For the spring play in the school auditorium you could have
nationally skilled, certified professional performing arts interpreters
through VRI. In the future it may be able to give deaf people the best
interpreters for whatever they are doing.
We are stuck without a point of contact if something goes wrong with
VRI. We need the cell number of the person in the room or contact for the
IT person. When something happens, everyone tends to look at the
interpreter. "What is wrong?" "I don't know, I can interpret."
We have learned a lot of things. In the education setting, baseball
hats are a problem and you may not see a face at all. Lighting is
important in some of these settings. But we also had to honor the fact
that a college kid didn't want to pay attention.
One class in California neded an interpreter who knew Hebrew. We had
someone on staff. It was a perfect use for VRI.
Jana Owen:
Sometimes a teacher might break a class into small groups for discussion
and you get a small group but if the video intepreter voices, that voice
will broadcast to the whole room.
We have learned a lot about applying remote interpreting to medical
situations, appointments and emergencies. The interpreter and consumer
both need judgment and the opportunity to convey their opinion of whether
this communication will be effective.
Janet Bailey:
We have experienced bad situations with hospitals and medical groups where
people have come in to talk with them about VRI equipment. We sell
interpreting. It really needs to get back to that because so many of the
people getting into the business know the equipment but don't know and
understand things like the need for a qualified interpreter.
Jana Owen:
Getting into the legal area with VRI is still under discussion. We have to
find what comfort zones are and what areas might or might not be
appropriate. There are pros and cons. Think of middle-of-the-night bond
hearings where the interpreter would have to drive over. If I am
interpreting in the courtroom, I get to see the file and read through it
for a sense of what might be involved. I would want that same thing for
VRI.
Janet Bailey:
Another huge challenge is reciprocity. We got a call one time from a
Northeastern state. The ADA and their local licensing law came into
conflict. They had to provide the interpreter under the ADA for this
person, but the state said we couldn't send someone because they didn't
have a license in that state. So which law do you follow?
Jana Owen:
There are "on-calls" or "on-site" interpreters that we send to places for
an entire day or some days of a week. That way the client doesn't have to
call us for each appointment because the interpreter is there already.
When the on-call or on-site interpreter is sitting in a room unneeded, it
eats up a lot of interpreter time that could be used to fill other
requests. We believe VRI will find a solution for that.
Janet Bailey:
If you had an interpreter in your pocket all day long, you would never
misunderstand anything. You could be lost and go to the 7-Eleven to ask
for directions knowing you'll have interpreting right there. It will
happen. Today it is closer than ever. Everyone in the exhibit hall is
talking about wireless. You will have an account you pay for your wireless
coverage and an account for interpreting. Everyone will have an
interpreter for whatever it is, when you are buying your boat or your
house.
Part One
Part Two
~~~~~
(c)2007 by Northern Virginia Resource Center for Deaf and Hard of
Hearing Persons (NVRC), 3951 Pender Drive, Suite 130, Fairfax, VA 22030;
www.nvrc.org. 703-352-9055 V, 703-352-9056 TTY, 703-352-9058 Fax. You do
not need permission to share this information, but please be sure to
credit NVRC