Project ADEPT - a WSD Workshop
Editor: When I first learned about online education, I thought it would
be a real boon to people with hearing loss, because I expected virtually
all of the content to be text or graphics, which it was for a long time.
But then videos became an important component, and very few of them were
captioned. That's improving, but I hadn't been aware of attempts to
provide a comprehensive solution that includes the lecturer, her slides,
captioning, and an interpreter all in one video stream. The folks at UALR
have produced such a package. Here's how they did it!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Karen Northrup from the University of Arkansas at Little Rock (UALR)
presented a workshop on Project ADEPT (Accessible Distance Education for
Postsecondary Training). Her presentation described the development of a
tool that provides equivalent access to online lectures for students with
hearing loss. The tool incorporates both captioning and an interpreter, so
it serves both OHL and Deaf students.
The beauty of the ADEPT system is that it shows the instructor,
PowerPoint slides, captioning, and the interpreter all on a single screen.
Captioning and the interpreter can be individually selected or deselected.
The program began in July 2003 when Disabled Student Services (DSS) was
looking for ways to make online coursework more accessible to hard of
hearing and deaf students. Convinced that universal design and fully
accessible media benefits all students, the developers were determined to
incorporate these concepts.
The original filming process left considerable room for improvement.
The faculty member and interpreter were filmed simultaneously, and video
with faculty member only was posted to the website. The audio was later
transcribed and captioned, the interpreter added, and the resulting
accessible video posted five to seven days after the original video. The
result was that the hard of hearing and deaf students were always about a
week behind their hearing colleagues.
In addition to the delay in posting the accessible video, this method
had other glitches. One was that a faculty decision to change the filming
time resulted in a mad scramble to book an interpreter for the new time;
another was the inability to ensure that the interpreter signed within the
somewhat limited signing space that the method required.
So the developers considered other methods and decided that they would
have to spend a little money to do it right. They applied for and received
$34,000 from the fund to enhance online education at UALR. This allowed
them to set up a studio and hire a half-time employee.
The new process is as follows:
1. The faculty member's lecture is recorded on digital video.
2. ADEPT staff films the interpreter at their studio.
3. ADEPT staff transcribes the audio and adds captions to the video.
4. The completed, accessible video is posted to the web.
Experience with this program has resulted in the following suggestions
for others considering a similar program:
1. You cannot retrofit accommodations to existing video, because it has
already been compressed. The video components must be freshly prepared and
integrated, and the resulting video compressed.
2. Use video sparingly in your coursework. The goal will be to use the
accessible video for the course for several years, so record only the meat
of the course. Do NOT videotape anything that will change. Instead post it
to the web as text, or in some other manner.
The ADEPT program currently supports only two classes a semester. The
primary constraint to adding classes is the cost of labor to prepare the
components and assemble the finished video. Each hour of accessible video
requires about ten hours of staff time to prepare.
Future goals for this project include decreasing the production time or
investigating other methods of production, increasing the number of
accessible video produced, marketing the program to the campus community,
and completing the handbook.
For more information, demonstrations, contacts, etc. please point your
browser to http://www.ualr.edu/adept